设为首页
加入收藏
联系方式
网站地图
产品服务
特色服务
快速联系
新闻中心
  教学翻译与翻译教学  
 

随着翻译学科意识的增强,上海翻译公司人们认识到翻译能力不是在语言习得过程中自然获得的,而是需要专门培养。听说读写只是翻译教学的准备阶段,翻译教学除了语言技能仍需提高外,还要通过课程设置安排一定的人文训练和翻译技能训练。翻译教学包括四大块,即语言技能、翻译技能、双语语言与文化对比以及翻译理论、相关职业知识与职业道德。上述内容显然大大超出了传统教学翻译的内容。我国长期没有职业翻译,缺乏培养职业翻译的意识。其实,译员译前、译中和译后要做的事情,都需要在翻译教学中解决。